Величка Николова- ру-бг-В стране изумрудного цвета

В стране изумрудного цвета
Автор -Лариса Потапова
     триолет

В стране изумрудного цвета
Вновь солнце сияет с утра.
Заря посылает с рассветом
В страну изумрудного цвета
Нам нежную ласковость лета
И лёгкость души, и пера.
В стране изумрудного цвета
Вновь солнце сияет с утра.

Перевод с ру на бг – Величка Николова–Литатру1
 
В страната със зеления цвет
      триолет

В страната с изумрудния цвет,
пак слънце разпръсква зора -
изпраща лъчите си светли
в страната с изумрудния цвет.
Как нужна е ласкавост летна
и кротост в души и пера.
В страната с изумрудния цвет
пак слънце разпръсква зора.


Рецензии
Великолепный перевод!
Мне, дорогая Ларисочка, так и захотелось в страну изумрудного цвета, где сияет солнце, где всё так гармонично!

Счастья тебе, родная, добра и прекрасного осеннего настроения!
С теплом и уважением - Валя.

Валентина Ковалева   09.09.2018 10:13     Заявить о нарушении
Благодарю от всей души за такую высокую оценку и пожелания!
Пожелания взаимны, Валечка!!! И обязательно - здоровья!!!!!
Ты всё преодолеешь!
Это моё пожелание тебе:

Пожелание стихиряночке

Мне бы лететь к тебе птицею,
Звонкую песню пропела бы,
Самой красивой зарницею
Душу и сердце задела бы,
Чтобы рождались прекрасные
Строки стихов в лучах солнышка,
В жизни твоей и в поэзии
Счастье росло, как из зёрнышка.

С искренним уважением и теплом души!

Лариса Потапова   09.09.2018 10:37   Заявить о нарушении
Дорогая моя Ларисочка! Я тронута до слёз! СПАСИБО ТЕБЕ ОГРОМНОЕ ЗА КРАСИВЫЕ И ТРОГАТЕЛЬНЫЕ СТРОКИ!!!
Обнимаю крепко-крепко и целую!!!
С теплом и благодарностью - Валя.

Валентина Ковалева   09.09.2018 10:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.