нараспашку июль

Лета створки ворот нараспашку июль
Отворил,
громыхая пустыми громами.
Пчёлы нервно гудят, наподобие пуль,
Насыщаясь вторыми цветами.

Юный месяц в сутане послушника звёзд
Вышел в сад, где солист-а-капелла -
Соловей, 
заклинает хозяина бравурных гроз
Среди вишен, уже переспелых.

И такой ощущаю покой надмирской
Словно видимо-ведано давнее это
Словно крылья вернулись,
Лечу над рекой
А река называется - тихая Лета...


*
от
http://www.stihi.ru/2018/07/29/5156


Рецензии
Перевод? Но такой авторский!
Так много в нем от неповторимого стиля Михаила Просперо!

Лина Чирко   31.07.2018 22:22     Заявить о нарушении
Это скорее рисунок по теме, в оригинале много реального, даже бытового, я отметил только близкое мне, у меня июль без кастрюль.
Хотя и мы вчера урожай июля в огромной кастрюле приготовили и сегодня разложили по банкам в холодильнике, но это не поэтическим, а гастрономическим стилем лучше описывать, не рисунком, а картину маслом писать!

Михаил Просперо   01.08.2018 12:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.