Afternoon in February Henry Wadsworth Longfellow П

Henry Wadsworth Longfellow ( Лонгфелло)

Afternoon in February

The day is ending,
The night is descending;
The marsh is frozen,
The river dead.

Through clouds like ashes
The red sun flashes
On village windows
That glimmer red.

The snow recommences;
The buried fences
Mark no longer
The road o'er the plain;

While through the meadows,
Like fearful shadows,
Slowly passes
A funeral train.

The bell is pealing,
And every feeling
Within me responds
To the dismal knell;

Shadows are trailing,
My heart is bewailing
And tolling within
Like a funeral bell.

Днём в феврале.


День завершается,
Ночь подбирается,
Топи замерзли,
А речка мертва.

Тучи, как в пепле,
Солнце ослепло,
Кровью на стёклах
Свет виден едва.

Снег закружился,
Как притаился
Старый забор наш,
В снегу весь покос.

Лугом по тропке ,
Тянутся робко
Люди - все в чёрном,
Их путь на погост.

Колокол  плачет,
Стало  иначе,
Сердце стенает,
Рвёт душу  мне звон.

Бой  заунывный,
В сердце призывно
Внутрь проникает
Мне скорбь похорон.


Рецензии
Пример перевода Г.Покрывайло
Конец дня в феврале

День на исходе,
Ночь рядом бродит,
Замёрзли топи,
Река мертва.

В сельских оконцах
Зарделось солнце,
Туч серый пепел
Прорвав едва.

Снег начал падать,
Замёл ограды,
Дорогу в поле
Засыпал он;

Чернеют тени,
Как привиденья,
Идёт процессия
Похорон.

Колокол воет,
И всё живое
Во мне шлёт отклик
На меди стон.

Плетутся тени...
Душа в смятеньи
Скорбит и стонет,
Как звон похорон.

Бе Бета   29.07.2018 14:42     Заявить о нарушении