Предостерегающее чтение
Трагикомедия сплошной грамотности: писать, когда надо бы читать, читать и читать, пока не прочтёшь то, что собирался написать, написанное так, как никогда не напишешь.
(Из книги "Креациология")
Рецензии
А ещё это, Владимир Борисович, это и трагикомедия, мне так думается, самомнения.
Я не очень люблю обращаться к этой теме, но когда, считающий себя "поэтом", в стихотворении "Совет молодому поэту" пишет - "А Бродский - он для дураков" - и под этим многие... подписываются, хотя сам стих автора настолько нелогичен, поэтически коряв и в этом стихотворении и вообще, что очевидно - он бездарен, то... Ведь все эти люди, прочитав стихи одного-двух поэтов, одного их которых потому что - земляк, - уже возомнили себя поэтами. Им ведь не до "читать, читать и читать, пока...".
Вы знаете, ведь многим великие китайцы Ли Бо, Ван Вэй и Ду Фу кажутся удивительно... простыми. Во всём. Они не способны заметить, что... они более тысячи лет тому назад писали так, как подавляющее большинство современных "эстетов от поэзии" не напишут никогда. И не потому, что они не доросли до этих гениев, а потому, что не поняли, что... не доросли.
Простите, что-то опять понесло и занесло - больная тема.
С уважением!!!
Вячеслав Цыбулько 29.07.2018 11:19
Заявить о нарушении
Извините, но я сам не люблю Бродского, хотя и не отказываю ему в поэтической одарённости. Но мне его поэзия совершенно чужда, и не только мне. От американских и английских поэтов я также слышал негативные суждения о нём. А Вы знаете, когда Бродский умер, я написал эпитафию, она есть в сети. Что же касается того, что китайские поэты кажутся простыми, то и Пушкин кажется простым, но если Вы слышали мои программы по телевидению, Вы знаете, насколько сложным я его считаю. А простота китайских поэтов (ещё раз извините), это простота или упрощенчество некоторых переводчиков. На самом деле, иероглифы, которыми китайские поэты писали, гораздо сложнее значения слов, обозначаемых этими иероглифами. Это же касается и японской поэзии. Поэтому я считаю, что я пишу не хокку, а трёхстишия.
Владимир Микушевич 29.07.2018 23:15
Заявить о нарушении
Владимир Борисович, для меня феномен поэзии Бродского чем-то сравним с феноменом "Чёрного квадрата" Малевича (всех семи его квадратов). Бродский, с моей кочки зрения, удивительно талантливый... спекулянт слова и формы. А вот смысл его поэзии мне - чужд. Поэзия "сердца" мне всегда будет ближе поэзии "головы".
Но, когда его поносит посредственность (я об авторе "Совета молодому поэту"), то меня это... возмущает.
Что до японской поэзии, то я теперь свои псевдохайку (фактически с вашей подачи) тоже стал называть трёхстишиями.
Вячеслав Цыбулько 30.07.2018 01:09
Заявить о нарушении
Что касается трёхстиший, наверное, это и правильно. Что же касается Бродского, то мне чужда его антимузыкальность. Говоря по-Верленовски, это литература, а не поэзия.
Владимир Микушевич 30.07.2018 23:11
Заявить о нарушении