Годжа Халид. Обитель бабочек. Вышивка

Эстетика.

«Поля одеваются шелестом крыл,
Как в платье, что не по деньгам.
И бабочки мчатся во поле ветрил -
Сквозь лето  к весенним денькам»

Годжа Халид. Обитель бабочек.  Переводчик Владимир Сорочкин.

Цветы опыляют всегда мотыльки.
Кому эта нежная жизнь дорога?
Сейчас – мотыльки, а вчера – червяки,
Съедают культурное поле, луга!

-----------------------
Стрекоза. Схема вышивки. (Pinterest).


Рецензии