Л. Костенко. До мене в хату заповзла гадюка
Я ей: — садитесь. Кофе? Будете вина?
И не туда, что тут бы надо дрюком,
Ведь сразу - шасть она по закромам.
В её глазах болотянАя роговица,
язык – раздвоенное жало-помело.
Она ж шипела, и шипит, не отшипится,
Разворошится всё её кубло.
Оно ж кишит, и лезет, извиваясь,
и жалит всех и вся, ну, хоть убей.
Ведь то гадючки простенькие, то ж вульгарис*,
здесь не поможет заклинатель змей.
Кому ж такое надо страховидло,
что развело повсюду мошкару?
Пора сказать: - Ну, всё. Конец. Обрыдло.
Теперь, мадам, Воздвиженье. В нору!
*вульгарис (латынь. vulgaris) – в пер. - обыкновенная(ый), употребляется в латинских названиях животных и растений.
оригинал:
До мене в хату заповзла гадюка.
Кажу: – Сідайте. Кави чи вина?
Та й не туди, що тут би треба дрюка,
бо вже по підрах шастає вона.
В її очах болотяна сітчатка,
її язик – роздвоєне жало.
Вона ж сичить, сичала і сичатиме
і розворушить все своє кубло.
Воно ж кишить, і пнеться, і звивається,
і жалить всіх і вся навперебій.
Бо це ж гадючки прості, це вульґаріс,
тут не поможе заклинатель змій.
Кому ж таке потрібно страховидло,
що розвело круг себе мошкару?
Пора сказати: – Все. Кінець. Набридло.
Тепер вже, пані, Здвиження. В нору!
Свидетельство о публикации №118072701301