Песнь любви
Не меркнущий во мраке и тумане,
Любовь — звезда, которою моряк
Определяет место в океане…
(ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР. Сонет 116.)
Любовь сурового — смягчает,
Отвагу — трусу придает,
Глупца — умом обогащает,
И счастье — щедрому несет.
В любви сомнение — уходит,
Несчастье — исчезает вмиг,
Гордец — смирение находит,
А добрый — радости рудник.
Любовь строптивых — укрощает,
Невежду — к знанию стремит,
Лжецу — неправду запрещает,
И мудрому — покой сулит.
Любовь для сильного — награда,
Для слабого — надежды щит.
Любовь для разума — отрада,
Для веры — стойкости гранит.
Любовь сердца объединяет,
Дыханием бурлит в крови,
И тьмы завесу разрывает
Свет всеобъемлющей любви.
И в пламени любви согретый,
Ее бронею защищен,
Струится в Вечность мир воспетый,
Любви бальзамом исцелен.
Любовью движется творенье,
Вкушая жизни дивный сон,
Любовь — Единства проявленье,
Единство — Вечности Закон.
4-11/X — 1981 г.
Свидетельство о публикации №118072508539
С низким поклоном перед душой Учителя!
Ильгар Сахратов 02.04.2022 16:49 Заявить о нарушении
Михаил Койфман 10.04.2022 04:34 Заявить о нарушении