Смерть берёзы

Она стояла у обрыва.
Берёзок юных череда
За ней теснилась шаловливо,
Заботу чувствуя всегда.

Она их часто защищала
От бурь свирепых, злых ветров
И от нашествия вандалов,
Весной из них сосущих кровь.

По-матерински безотказно
Всех принимала в сень ветвей,
Дарила кров пичугам разным
Любых пород, любых мастей.

Её могучий в два обхвата
Морщинами изрытый ствол
Под осень шустрые опята,
Пируя, превращали в стол.

Но вот однажды ночью тёмной
Незванный гость далёких стран,
Всесильный, страшный, неуёмный
Ворвался грозный ураган.

Крушил, ломал, хватал за плечи,
Беснуясь, с корнем вырывал,
Уничтожая и калеча,
Всё то, что на пути встречал.

Под утро стихло всё. Берёза,
Склонясь под тяжестью своей,
И неестественностью позы,
Дрожаньем кончиков ветвей,
Скрывая боль, обиду, слабость,
Старалась горе усмирить,
Чтоб вновь познать земную радость
В коротком, ёмком слове «жить».

Но вдруг упала вниз с обрыва
Зелёной кроной в лоно вод.
И тяжко, стонуще, с надрывом
Последний прозвучал аккорд.

Печальным звоном поминальным
Ему откликнулась листва,
Коснувшись вод, и звук прощальный
Затих, родившийся едва...

А что потом?
Взялись за дело
Бензопила, крутой топор,
И завершил их труд умело
Из сучьев сложенный костёр.


Рецензии