Времена

время видит сны
о грядущих временах
столпившихся
перед закрытыми сердцами
пришедших с войны
усталые пули ещё ищут их
измождённая смерть
просит их остаться с ней
грядущие времена
протягивают
слепые руки к тем
кто уже
не придёт
с войны

24.07.2018


Рецензии
Дмитрий, здравствуйте, перевела вчера "Времена" на украинский, я уже несколько Ваших верлибров перевела, мне они очень нравятся, буду очень признательна если Вы разрешите мне перевод других Ваших верлибров, с теплом и уважением к Вам и Вашему творчеству, Наталья.

Наталья Беляева Ерух   26.07.2018 09:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Наталья! Я рад, что мои стихи нравятся, и рад, что Вы их переводите на украинский, ведь на Украине много моих родственников по жене. Конечно, переводите то, что понравится! Успехов Вам! С теплом,

Дмитрий Чунтонов   26.07.2018 09:45   Заявить о нарушении
Спасибо, благодарю Вас сердечно, с теплом и добрыми пожеланиями, Наталья.

Наталья Беляева Ерух   26.07.2018 11:54   Заявить о нарушении
И Вам искренне благодарен!

Дмитрий Чунтонов   26.07.2018 11:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.