Танго смерти

Я — оса,
А язык — моё острое жало.
Танго смерти танцую на тонком кинжале,
Задыхаюсь от пыли проглоченных книг...
Помяни, как металась, кляня и бросая,
Как к тебе прибегала, душевно босая,
А потом — с крестным братом за гибелью — прыг!

Как смешно это, право: в последнее утро,
С раной в сердце, представить тебя пред собой,
Как читаешь газету... Да что же со мной?
Закрывайтесь, глаза. Почему не потухла
Здесь, с последним дыханием, эта любовь?
Сумасшедшего бред. Ты простишь или нет
Ту упавшую шубу, и чёрное платье, и жужжанье модисток, назойливых мух,
Благодарности слёзы, немые объятья,
То, как «брат» твой со мной был впоследствии груб?

Страшно, холодно, жаль... Сожалею, ты спросишь?
Ни тебя, ни меня уж не вылечить впредь:
Я не выживу здесь, ты же — выживешь после.
Оказавшись не в силах разлуку стерпеть, —
Позабудешь меня? Всё забудь, умоляю,
И прости нас, безудержных — слышишь? Прости!..
Рвутся кружева, тяжесть греха умаляю...

Пустота переполнена кровью в груди.

(22.07.2018)


Рецензии