Сцена заката
Sunset scene
The glorious sun behind the western hills
Slowly in gorgeous majesty retires,
Flooding the founts and forests, field and rills,
With the reflection of his golden fires.
How beauteous all, how calm. how still,
Yon star that trembles on the hill!
Yon crescent moon that raises high
Her beaming horns upon the sky,
Seen bending down a loving glance
From the unelouded skies,
On the green earth that far away
In solemn beauty lies;
And ,like sweet Friendship in affection 's hour,
Grow brighter still the more the shadows lower.
поэтический перевод канадской поэтессы
Памеллы Винин Юл «Сцена заката»
Вот солнце славное ползёт за дальний холм,
Уходит медленно, закатом догорая.
Лучом наполнит поле, реку, чёлн,
Всё золотом пожара поджигая.
Прекрасно всё и мир безмолвьем полн,
Звезда дрожит на темной глади волн.
Ущербная луна плывет на небесах,
Сияние рогов её в моих глазах.
Смущает любящий нас взгляд,
Он смотрит из заоблачных высот.
И зелен праздничный наряд
Земли, что взгляду предстаёт.
В час нежной дружбы без сомнений
Чем ярче свет, тем глубже тени.
22.07.2018 г.
Свидетельство о публикации №118072205377
Спасибо за красивую лирику,
очень понравилось! С добрыми
пожеланиями, Азалия.
Азалия Жуланова Ханина 26.07.2018 05:35 Заявить о нарушении