Живу среди приматов, как примат с украинского

*** (Василь Стус,
Отак живу: як мавпа серед мавп.
Чолом прогрішним із тавром зажури
все б’юся об тверді камінні мури,
як їхній раб, як раб, як ниций раб.
Повз мене ходять мавпи чередою,
у них хода поважна, нешвидка.
Сказитись легше, аніж буть собою,
бо ж ні зубила, ані молотка.
О Боже праведний, важка докука —
сліпорожденним розумом збагнуть:
ти в цьому світі — лиш кавалок муки,
отерплий і розріджений, мов ртуть.
 (1968)

*** (вольный перевод П.Голубкова)

Живу среди приматов, как примат.
И грешным лбом своим, с клеймом печали,
Всё бьюсь о стены те, что тверже стали,
Как жалкий  раб, их раб, никчемный брат.

Приматы ходят мимо чередою,
Походка их солидна, нелегка.
Свихнуться легче здесь, чем быть собою,
Ведь ни зубила нет, ни молотка.

О, Боже праведный, нелегкая докука -
Слепорожденным разумом смекнуть:
Ты в этом мире - лишь частица муки,
Растекшейся, разреженной, как ртуть.


Рецензии