Волшебный тайно сад Маркизы
Усеян звёздами сердец
И торжествующий Юпитер
Любовью духа осветил её венец.
Усыпав вздохами богов
В ночи сияющий альков,
Полотна гениальной кисти
Достойны рая вечной жизни.
Танцующий огонь свечи
Горит рисуя тени страсти
Лучами целомудрия
Скрывая от очей нескромных
Сердец заветные ключи
И тихо бьют каминные часы.
Княжна Татьяна Романова
The secretly flourishing Marquise’s garden
Studded with the stars of the hearts
And the triumphant Jupiter
Illuminated her crown with the spirit’s love.
Sown with the sighs of the gods
The shining at night alcove
The canvas of the genius brushes
Worthy of heaven’s eternal life.
The dancing fire of a candle
Burning draws the shadows of passion
And the chastity rays
Hiding from the indiscreet eyes
The treasured keys of the hearts
And quietly beating the fireplace clock.
Princess Tatiana Romanova
Le jardin secr;tement florissant de la Marquise
Clout; les ;toiles des c;urs
Le triomphant Jupiter illumine da couronne par l’amour de l’esprit.
Sem;s avec les soupirs des dieux
Brille l'alc;ve dan la nuit
Les toiles d’une brosse de g;nie
Digne de la vie ;ternelle du ciel.
Le feu dansant d’une bougie
;claire dessinant les ombres de la passion
Les rayons de chastet;
Cachent des yeux indiscrets
Les clefs pr;cieuses des coeurs
Et battre tranquillement l'horloge du foyer.
Princesse Tatiana Romanova
Il giardino segretamente fiorente della Marchesa
Costellato di stelli di cuori
E il trionfante Giove
Illumin; la sua corona con l'amore dello spirito.
Seminato con i sospiri degli dei
L'Alcova splendente di notte la tela dei pennelli genio
Degno della vita eterna del cielo.
Il fuoco danzante di una candela
Illumina disegnare le ombre della passione
Il raggi di castit;
Nascondano dagli occhi di indiscreti
Le preziose chiavi dei cuori
E batteva tranquillamente l'orologio del camino.
Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №118072107877