Зазе на днюху!

В этот день, дорогой МЕГОБАРО*,
Из Москвы я специально лечу!
Пить вино из домашнего бара,
Пожелать тебе вот что хочу:

Чтобы бизнес ты свой приумножил,
Все квартиры в Тбилиси скупив,
Но при этом не рвался из кожи,
Чтобы бодр ты был и красив!

Чтобы с чачей, на крыше с тобою,
И с друзьями сидели всегда!
Как задумал, статуей с рукою,
Ты в 3-D чтоб смотрел сквозь года!

Чтоб всегда тебя деньги любили,
Чтобы крепким ты был, как гранит!
Чтоб все гости тебе говорили:
"МОХАРУЛИ ВАР*! СИАМОВНЕБИТ*!"

И во всем было лишь ГАМАРДЖОБА*,
ГЕНАЦВАЛЕ* везде, и всегда!
И с Наташей в любви, чтоб до гроба,
Чтоб твой дом обходила беда!

Чтоб сто лет не старел ты мозгами,
Чтоб по полной от жизни мог брать!
Рисовать мог картины ногами,
И за дорого их продавать!

Чтоб за круглым столом, с мужиками,
Тебе было всегда, что сказать!
ДО СЮДЫ чачу пить стаканами,
ДО СЮДЫ её вновь наливать!

Чтоб для всех ты был только БАТОНО*,
Каждый день проживая не зря,
Позитива дарил всем вагоны,
Отдыхать ездил чтоб на моря!

Оставаться безбашенно милым,
Я тебе пожелать очень рад!
В этой жизни быть незаменимым,
Чтобы было все ЧИНЕБУЛАД*!

САПЕРАВИ* пусть льётся рекою,
Будь здоров ты как горный Архар!
Я ГЕХВЕВИ* тебя дорогой мой,
И МЕ ШЕН УЗОМОТ МИКВАРХАР*!

* - перевод с грузинского:
МЕГОБАРО - Друг!
МОХАРУЛИ ВАР - Очень рад!
СИАМОВНЕБИТ - С удовольствием!
ГАМАРДЖОБА - Победа!
ГЕНАЦВАЛЕ - Душа моя!
БАТОНО - Господин!
ЧИНЕБУЛАД - Отлично!
САПЕРАВИ - Вино!
ГЕХВЕВИ - Обнимаю!
МЕ ШЕН УЗОМОТ МИКВАРХАР - Я тебя очень сильно люблю!


Рецензии