Толоконные лбы
Забудет про таких народ.
И с ним церковные секс-бомбы
Он вышлет из своих ворот.
Святая Русь не в этих храмах,
В них нет Христа давным-давно.
Ты бойся, распевая гаммы
Вступить в унылое говно.
Ты сам души своей хранитель,
Не поп, не падре, не раввин.
И не спасет ее целитель -
Ты ей единый господин.
Зачем же ты, ее родную,
Прикинь своим людским умом,
Сдаешь в аренду обалдую,
Кто веру выбрал ремеслом.
Тебе писал про это Пушкин,
Как жадный до халявы поп,
Балде в уплату за подушье
Подставил толоконный лоб.
Толоконный лоб - народное и презрительное - о глупом, бестолковом человеке, дурне. Выражение - из народной речи, где толоконный - от толокно ”мука, чаще всего овсяная”. Для получения такой муки хлебные зёрна не мололи на мельнице, а толкли, измельчая ударами деревянной толокушки. Толокном называли и кушанье, приготовленное из такой муки.
Толоконный лоб - презрительная кличка глупца, дурня (буквально ”лоб набитый толоконной мукой” - сродни опилки в голове) . Выражение стало популярным благодаря его употреблению Пушкиным в ”Сказке о попе и о работнике его Балде” (1831). Употреблялось на Руси, по отношению ко всем типам и вариациям попов.
Свидетельство о публикации №118072009103