Рубаи 56

Тот, кто установил землю, небосвод и небеса,
Много горестей вложил в это печальное сердце.
Много рубиновых уст и луноподобных лиц
Спрятал под землю и в ларец праха.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Кто под сводом небес землю установил,
много горя в печальное сердце вложил.
Много яхонтов уст, ликов луноподобных,
в урну праха сложив, под землёй схоронил.


Рецензии
Увы, в первой строке ошибка - Аллах чашу небес установил над землей, а не землю под чашу подводил.
А так - неплохо!
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.11.2018 13:37     Заявить о нарушении
По-моему, в данном случае хронология произведённых Аллахом действий не важна. Фактом остаётся то, что земля таки под сводом небес.

Мила Доброван   25.11.2018 14:04   Заявить о нарушении