Лодка настройщика

всё-то как будто — спиною,
не повернётся, не взглянет.

робко не спросит, готов ли
краски свои и белила
у'трам далёким оставить

не запахнёт от тумана
плащ свой неясного цвета

здесь ли он или волненье
так убаюкало лодку
снами безликих видений

вёсла в руках осторожных
словно не плещут, не стонут

помню, старинная скрипка
не поддавалась настрою
тёмно-лиловою ночью

как же их звали, любезных,
что предлагали нектары
струн неспокойных — стаккато

на шелестящие крыши
дождь проливает сфумато   *

19 июля 2018 г.

_________________________________________

Клод Моне. Лодка-студия. 1874 г.

*   сфумато (итал.sfumato — исчезающий как дым, в живописи )


Рецензии
Теперь буду знать! спросят - как здоровье? Отвечу - сфумато, ребята, сфумато :)

Игорь Кутузов   01.07.2021 19:23     Заявить о нарушении
Ой, насмешили!
В переводе с "не дождётесь!" ? )))

Ольга Мязитова   01.07.2021 20:57   Заявить о нарушении
Вот именно ! :)

Игорь Кутузов   01.07.2021 23:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.