Сонет Я выглядел шутом...
Уильяма Шекспира
-поэтический перевод-
Я выглядел шутом в руках судьбы,
Растерян был от щедрости её.
Был как репей средь поля суеты--
Своих грехов не ведает никто.
Чужда была мне верность и любовь --
Любил лишь тех, кто мне не в тягость был.
Но лишь тогда забилось сердце вновь,
Когда узнал -- тебя я не забыл.
Я понял, что любимый образ твой
Храню в своей душе, где б ни был я.
Среди чужих людей я сам не свой,
Мне так нужна сейчас любовь твоя.
Всё позади, и я желаю вновь
Вернуть твою бесценную любовь!
Вдохновение здесь:
http://www.stihi.ru/2018/07/12/3396
/Абель Алексей/
Свидетельство о публикации №118071902017