Э. Дикинсон Lightly stepped a yellow star
To its lofty place -
Loosed the Moon her silver hat
From her lustral Face -
All of Evening softly lit
As an Astral Hall --
Father, I observed to Heaven,
You are punctual.
Перевод (1672)
Тихонько звездочка взошла.
Светом желтым сияла она.
И шляпу серебристую сняла
Пред ней почтительно луна.
Озарился вечер мягким светом,
Он украшен роскошью светил.
Отец, я созерцаю благость неба,
Ты снова мир так щедро озарил
Свидетельство о публикации №118071804845