Габриэле Д Аннунцио. Виченца

    
                Из цикла "Молчаливые города".

       
        У Терм и Арок императорского Рима
        узнал Палладио величия секрет.
        И в нём тебя, о кроткая Виченца,
        с родителем античным уравнил.

        Ростку живому, что Мантенья посадил,
        дал разрастись "Гора" Бартоломео.
        Здесь Рима доблесть устремилась вверх
        вдоль всех простых и строгих линий.

        Вот вижу: сквозь Палладия колонны
        над всей твоей немой судьбой
        великий Urbe дух ступает.

        В Театре Олимпийском - строф когорты
        Трагедии,с толпой вступают в бой,
        щитом прикрывшись, копьями бодают.

    
                Андреа Палладио (1508 - 1580) - великий архитектор,
                отец классицизма, определивший развитие архитектуры на
                века вперёд.

                Бартоломео Чинкани, по прозвищу Монтанья ("гора")
                (1450 - 1523 ) - вичентийский художник.

                Олимпико - театр по проекту Палладио послужил праобразом
                бесчисленных театров по всему миру.


       




        Vicenza, Andrea Palladio nelle Terme
        e negli Archi di Roma imperiale
        apprese la Grandezza. E fosti eguale
        alla Madre per lui tu la figlia inerme!

        Bartolomeo Montagna il viril germe
        d'Andrea Mantegna in te fece vitale.
        La romana virtu si spazia e sale
        per le linee tue semplici e ferme.

        Veggo, di la dalle tue mute sorti;
        per i palladiani colonnati
        passare il grande spirito dell'Urbe

        e, nel Teatro Olimpico, in coorti
        i vasti versi astati e clipeati
        del Tragedo cozzar contro le turbe.


Рецензии