Шарль Бодлер Duellum
Под блеск клинков кровь льёт, как из под бритвы.
Так юность жертвой брошена к ногам
Игры любовной и любовной битвы.
Клинки и молодость разбиты на куски,
Но зубы, когти, что ещё остались,
Оружие заменят - пусть седы виски,
Вдруг на любовь займётся в сердце ярость.
Тогда соперники, сумнящеся ничтоже,
Сойдутся в схватке, выжив из ума,
Сорвутся в бездну, обдирая кожу.
В той пропасти друзей пропала тьма.
Давай с тобою, амазонка, оба
Сразимся, чтоб в веках осталась злоба.
Свидетельство о публикации №118071508032
Разбогатею ;), попрошу взять в перевод "Айло".
Ничему не завидовала, но констатирую, как же отчаянно хочется знать языки!
Наслаждайся дальше, - твори.
Жанна Гусарова 16.07.2018 00:02 Заявить о нарушении