Рубаи 40

Гонимый чоуганом рока, словно мяч,
Беги влево, беги вправо и ничего не говори.
Ибо тот, кто заставил тебя бежать -
Он знает [зачем], он знает, он знает, он!


Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Гонимый роком, придержи свой стон,
лети по полю голоса лишён.
Ты мяч, а бьющий по тебе човганом*
цель ведает - лишь он, лишь он, лишь он.



* Човган - древневосточная командная игра,
  прародительница конного поло, а также,
  вероятно, клюшка для этой игры.


Рецензии
Увы, первые строки - очень приблизительно и с перекомпоновкой.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.11.2018 13:40     Заявить о нарушении
Так ведь я пытаюсь делать всё-таки художественные переводы, а не дословные. )

Мила Доброван   25.11.2018 13:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.