Один поэт перевел советы Асклепиада девственнице

Александр Барсуков 4
..............................................
Брось свою девственность, милая. За Ахероном
Ты не отдашься Харону со сладостным стоном.
Всё позабудешь, попив из болотистой Леты.
Ведь непорочны покойники, словно аскеты,
Юность, увы, быстротечна, а прелести тленны.
Поторопись подержаться, нимфея, за члены.
Ты удивишься насколько приятное дело.
Скажешь: "О, как я глупа,что любви не хотела!"
.................................................


Мой отзыв на совет Асклепиада:
...............................
Любить не можно не хотеть.
Но члены!... не символы любви!..
Хотеть любимого - какой-то смысл есть,
Хотеть его как часть, мы не могли бы

Представить...
 
Вопрос, поэты, не совсем этичен.
И дЕвице никак не симпатичен...
Пока она сама не разберет:
Он дал любовь? иль взял, наоборот,

Мерзавец...

                ....................Людмила Онелина.............


Рецензии
А Яша зря на Сашу наседал...
Глобукомысленность... она такая...
Один оценит - ерунда...
Другой, глядишь,... обожествляет!

Вот, Барсукова с Асклепидом - мы простим!
Быть может их догадка и шальная...
Но переводчик - он невольник на пути...
И пишет он о том, чего не знает...

Во всём виновен - Асклепид!
За давностью - его высвобождаем.
А Барсуков - он дерзостный пиит...
С патетикой о членах рассуждает.

Простим. Простим. Простим его...
... Не знал в чернильницу... что сунуть,
Но перевод, пожалуй, ремесло...
О чём там пишешь - что тут думать?!:)))

Олег Шувалов   13.07.2018 10:38     Заявить о нарушении
Олег, Вы душка! Раздали всем по пирожку. Стихи смешные. Очень! Заходите в гости!

Онелина   14.07.2018 02:22   Заявить о нарушении
Асклепид унёс батон:))

Олег Шувалов   14.07.2018 11:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.