Если я смогу...
Американские исполнители Paul Simon и Art Garfunkel её перевели, обработали и исполнили. Современное название песни - “If I Could”.
P.S. Перевод может быть правильно услышан только лишь в сочетании с музыкальным сопровождением.
Скорей я буду птицей, чем червём.
Это так.
Ведь я смогу.
Я буду сам собой. Превозмогу.
Скорей я буду молот, а не гвоздь.
Да-да, не гвоздь.
Если смогу. Да я смогу. Превозмогу.
Уйду. Скорее уплыву,
Как лебедь - сам.
То - здесь, то - там.
А тот, привязан был к Земле
И побеждён Землёю он.
Он был мой друг...
Печальный звук...
И улицу сменяю я на лес.
Да-да, на лес.
Если смогу.
Да я смогу. Превозмогу.
Опора под ногами мне Земля.
Да-да, Земля.
Она одна.
Я буду сам собой. Всегда!
Свидетельство о публикации №118071200482