Оплакую лiта...
вдивляючись у далечінь,
де янгола перо
край неба простяглося.
Лелечі береги,
наяди млосних сновидінь,
за дзвонами краси
ховають сіру осінь.
Засмаглі горілиць,
з роси покошені жита,
і не віщує птах
земних щедрот для тіла.
На пасіці життя
в шпарину серця, золота
маленька бджілка, мов
у вулик залетіла.
2018р.
Перевод Анны Дудки
http://www.stihi.ru/2018/07/13/7626
Оплакиваю годы,
заглядывая в даль,
где ангельские своды –
божественный Грааль.
Где аистовый берег,
наяды ярких снов,
в звон колокола мерный
осенним днём вплетён.
На вызревших колосьях
роса блестит во ржи,
и птиц многоголосье
над полюшком кружит.
На пасеке судьбины
в щель сердца, как в леток,
вчера пчела влетела
и там теперь живёт.
Свидетельство о публикации №118071202935
Так рад, что ты вернулась, жалко, что мне знак не подала.
С теплом души,
Ванька Жук 05.08.2018 20:42 Заявить о нарушении
С солнышком,
Татьяна Левицкая 05.08.2018 21:14 Заявить о нарушении