Моi маленькi паростки надii... Вiра Бондаренко
Оригінал:
Мої маленькі паростки надії:
Такі тендітні весняні бриндуші.
Я їх сплету у заповітні мрії:
Хай напувають мою спраглу душу.
Нехай нектар бажань моїх наповнить
Твоє зболіле і самотнє серце.
Нехай втішає голубіні вогник,
Що вже засяяв ув очах озерцях.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Так крохотны надежд моих росточки:
Изящны крокусов весенних «уши».
Сплету в мечты их, в пёстрые платочки,
Чтоб освежали жаждущую душу.
Наполнит пусть нектар моих желаний
Родное исстрадавшееся сердце.
Утешит голубиными огнями:
Сиянье их давно в очах-озёрцах…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №118071108904
Уважительно
(на эксп откликнусь позже, после капельницы...)
Светлана Груздева 12.07.2018 10:34 Заявить о нарушении