Рында

Рында, он и воин и охранник,
колокол, хранитель и пожарник.
Восемь склянок в полдень это Он,
а по-русски звук и просто звон.

Колокол звучит, значит - Она.
В два кола звонят колокола...
А мужской и женский, рынде род,
как усвоить звук и чей народ.

Чей народ рыдать и как пасти.
Научить, как правильно трясти.
Женский рында род или мужской?
Судовой он, больше никакой...

Царской он охраны, не любой.
Наконец-то склянок кончен бой.
Под дугой натружено манят,
дружно колокольчики звенят.

Рындой и вселился Рынде бес:
колокольный звон идёт с небес.
Корабельным - колокола кликом
будь она не шита тоже лыком...

Рындать! и трясти её как грушу,
что трясли назвали рындать душу.
То есть бить, а попросту, любить,
и младенца в куполе, крестить...

***

Родившегося на корабле ребёнка крестили в судовом колоколе, в рынде...

Рында - Мужской род, в Московской Руси: воин царской придворной охраны.
Рында - Женский род, по-польски ведь рында, это не судовой колокол, а особый полуденный звон судового...
Рындой в допетровские времена называли оруженосцев-телохранителей...
На самом деле: Ring a bell! («бей в колокол!») ведь команды по уставу отдавались на английском языке, и эта команда трансформировалась моряками в более понятное для них «рынду бей!»...
Рындать, то есть трясти, именно это понятие заимствовали англичане у русских. Вполне логично: то, что трясли, имело название «рында»...

11.07.18 г СПб


Рецензии