Ангелина Добровольская. Согласно Данте. Бел. Рус
"Земную жизнь, пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном леса…"
Данте
Белехоньких дерев прощальный клин.
Сквозь решето вдруг глянет солнце -
И удивится.
Растает в бесконечном
Уставший день,
Как мгла воспоминаний и причин.
А за спиною еле слышно лес шумит,
И под ногой тихонько снег скрипит,
И шаг -
ключ к удивительной сторонке...
Не переделать, не изменить
Твоих следов натянутую нить -
Сквозь мрак-судьбу -
спешащих,
хрупких,
звонких...
Перевод с белорусского языка Максима Троянович
Паводле Дантэ Бялюткiх дрэвау развiтальны клiн
"Земную жизнь, пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном леса…"
Данте
Бялюткіх дрэваў развітальны клін.
Праз рэшата аблокаў гляне сонца –
І здзівіцца.
Растане ў бясконцым
стамлёны дзень,
замглёны ўспамін.
А за спіной ледзь чутна лес шуміць,
І пад нагой ціхутка снег рыпіць,
І крок –
як ключ да дзіўнае скарбонкі...
Але – не перайначыць, не змяніць
Тваіх слядоў нацягнутую ніць –
Праз морак-лёс –
таропкіх,
крохкіх,
звонкіх...
Свидетельство о публикации №118071101768