Когда любовь твоя клянётся мне...
Уильям Шекспир.
(перевод)
Когда любовь твоя клянётся,
Что всегда верна мне будет только,
Ложь в её словах усмешкой льётся,
Не смущаясь этому нисколько.
Наивным и безхитростным юнцом
Я с тобой, играя, притворяюсь.
Хоть выгляжу в твоих глазах глупцом,
Женской простотою умиляюсь.
От млАдых лет далёк уже давно,
Зрелый я и опытный мужчина.
Меня пьяня как крепкое вино,
Обвивает фальшью паутина.
Я коль любви б довериться хотел -
То безрассудным был бы выбор мой.
Вполне устроит жить слияньем тел.
Лежать в постели с ней - она со мной.
Я лгу любви твоей, она лжёт мне,
Мы льстим друг другу ложью наравне.
10.07.2018
Свидетельство о публикации №118071000577