Китай Чуский безумец

Летит корабль к солнцу на восток
Река Миньцзя к Янцзы его уносит
Среди весны на сердце плачет осень
Родимый дом отныне так далёк.
Эмэй увижу только лишь во сне
Намокли  рукава моей одежды
Лишь согревают светлые надежды
Что всё удачно сложится в судьбе
Хотя предрёк монах с горы  Тяньтай
«Ты  воспаришь как птица Пэн над миром
Однако крылья обожжёт светило
Не будет ласков вечно государь»
Но манит фея Колдовской горы
Я жажду встречи с ней  подобно Сяну
Луна плывёт небесным океаном
Зовут в полёт прекрасные мечты
Cквозь дымку Байди смотрит с высоты
И провожает грустным долгим взглядом.

Гора Эмэй в области Шу, где родился и вырос поэт Ли Бо
Влажные рукава – символ слёз
Колдовская гора (Ушань), которую Сун Юй, знаменитый поэт, обессмертил своей одой о любострастных свиданиях феи этой горы с чуским князем Сяном.
Б'айди –город на склоне высокой горы


Рецензии
Какая спокойная мудрая китайская поэзия.

Александр Календо   13.07.2018 21:08     Заявить о нарушении
Ли Бо -один из великих поэтов, он стоит в одном ряду с Шекспиром и Данте! Это стихотворение о нем)

Елена Лог   14.07.2018 10:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.