В глубине зеркала. Коррадо Калабро

“Dentro lo specchio” Corrado Calabro

Uscivi dal portone un po’di sbieco
Come una statua e estratta dalla nicchia.

C’era qualcosa
Nel modo in cui sgusciavi
Per cui senti che non t’avrei raggiunta.
Ti guardavo, bloccato nello specchio,
E non cercavo neanche di capire.

Un uomo e incapsulato nel suo ruolo
Come uno e chiuso dentro l’ascensore:
So guarda nello specchio solo a solo
E preme inutilmente sul bottone.
Ne un attore puo uscire dalla parte
Finche non cala, alla fine, la tela.
La donna puo, perche e un altro animale.

Tu pero, forse, potevi rientrare
Dentro di me se ti avessi chiamata.
Si, questo si, ti dovevo chiamare.
Lo credo anch’io, ma quale nome darti?
Sorella, moglie, madre, amica, amante?

Eppure, forse, se avessi voluto,
Almeno si, ti potevo chiamare


Ti vedo allontanare, ben eretta,
Senza voltarti e senza avermi udito.
Rimango come una cornice vuota
Appesa al muro con il solo vetro,
Orbata della terza dimensione.


Sento il respire rappreso nel vetro
E il silenzio che azzera ogni minute.
Spettrale quanto un grido senza voce
Questo amore puo uscire dalla lastra,
Che ne fissa le mosse e lo reprime,
E, reincarnato, riprendere fiato
Almeno fino a quando spunti l’alba
Se, col tuo istinto che somiglia al caso,
In quello specchio che di te hai incantato
Verrai a imprimere ancora le tue labbra.
--------------------------------
«В глубине зеркала» Коррадо Калабро

Ты вышла из подъезда как-то боком,
Как статую из ниши выводят ненароком.

В том, как ты выскользнула
Было что-то,
Что понял я: тебя мне не достичь.
Уйдя в глубь зеркала, хранил тебя я,
И не пытался вновь к себе вернуть.

Мужчина вечно замкнут в своей роли,
Как тот, кто заперт в аварийном лифте:
Он в зеркале себя разглядывает долго
И безуспешно давит на все кнопки.
Он, как актёр, из роли не выходит,
Пока кулисы под конец не спустят.
Это лишь женщине дано – с иною сутью.
Могла бы ты ко мне и возвратиться,
Если бы я тебя позвал назад.
Да, должен был тебя позвать я.
Я верю в это, но какое имя дать тебе?
Сестры, жены ли, матери, подруги
Или любовницы?

Однако всё же, если б пожелал я,
Я мог бы и позвать тебя тогда.

Я видел, как ты уходила прямо,
Не обернувшись и меня не слыша,
А я остался, как пустая рамка,
К стене приставленная со своим стеклом,
Лишённая объёмности своей.

Я слышу, как он дышит в том стекле,
И тишина минуты поглощает.
Как призрак, когда крик летит беззвучно,
Любовь способна из фотопластинки,
Которая удерживает жесты
И возвращает, воскресив, дыханье,
По крайней мере, до лучей рассвета,
Освободиться, если ты инстинктом
Вернёшься к зеркалу, что ты зачаровала,
Ещё прильнёшь к нему тогда губами. (9.07.2018)


Рецензии