Натали Лоно. Два белых крыла. Рус. Бел
и туманного много.
Слепит жёлтым
последний трамвай,
обрезая дорогу.
Заполошный рывок...
Ну, очнись!
Вот он краешек близко.
За чертой – пустыри и
кресты,
страсти глупого риска.
Параллели сомкнуться
должны,
только где – не отвечу.
Реки вспять, ошалев,
развернёт
неожиданность встречи.
Жизнь одна.
Не дрожи над огнём,
что дарован Всевышним.
И любви не стыдись,
не ищи:
кто же был третий лишний.
Распростёрла два белых
крыла
птица райского сада.
Две души воедино сплела,
к ним – мольбы о пощаде.
Он стал правым крылом,
а другой – левым,
ценным не меньше.
Даль Востока–звонком
перемен,
Светом с Запада–вечность.
Два белых крыла
Мелката запаўняла ўвесь дзень,
а імглістага шмат.
Слепіць жоўтым
апошні трамвай,
абразаючы шлях.
Бы апошні рывок...
Ну, ачуйся!
Вось краёчак ён блізка.
За рысай – пусткі,
крыжы,
запал дурной рызыкі.
Паралелі стуліцца
павінны,
толькі дзе – не адкажу.
Рэкі назад, ашалеўшы,
разгорне
нечаканасць сустрэчы.
Жыццё адно.
Не дрыжы над агнём,
дараваным Ўсявышнім.
І кахання не сарамацься, не
шукай:
хто ж быў трэці лішні.
Распасцерла два белых
крыла
птушка райскага саду.
Дзве душы яна разам спляла,
а да іх – маленні пра літасць.
Ён стаў правым крылом,
а іншы – левым,
каштоўным не менш.
Далеч Усходу – званком
змен,
Святлом з Захаду – вечнасць.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №118070901666
Не знаю как Вас и благодарить за внимание к моему скромному творчеству.
До чего же самобытный белорусский язык.Красиво!
Но ведь я совсем случайно на него наткнулась, могла и не узнать вовсе.
Обещайте мне,если "следующий раз" случится, то Вы дадите мне знать.
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВАМ! Тронута до глубины души.
С уважением,Наталья.
Натали Лоно 15.10.2018 11:32 Заявить о нарушении