Не питаj ме о Косову
О Косову више
Душа ми је болна
Не може да дише
Не питај ме, бако,
О Косову ништа
Речи су пресахле
Само суза блиста
Не питај ме, бако,
За косовски свети камен
Свака црква тамо чува
Српског рода вечни пламен
Београд, 6.6.2018.
Перевод на русский язык: Ирина Петрова 24
http://stihi.ru/2021/01/29/9719
НЕ СПРАШИВАЙ МЕНЯ О КОСОВО
Не спрашивай, бабушка,
О Косово больше
Душа болит о нём
Дышать не может
Не спрашивай, бабушка,
Ничего о Косово
Все слова высохли
Остались слёзы
Не спрашивай, бабушка,
Про священный косовский камень
Каждая церковь хранит в нём
Сербского рода вечное пламя
Перевод на русский язык: Софья Измайлова
http://stihi.ru/2021/03/27/257
Не спрашивай меня о Косово
Не спрашивай меня
о Косово,бабушка.
Душа моя больна,
сил нет дышать.
Ничего не спрашивай
у меня о Косово, бабушка.
Пересохли все слова,
только горькие слёзы блестят.
Не спрашивай меня
за косовский святой камень, бабушка.
Хранит в себе каждая церковь
сербского рода вечный пламень!
Свидетельство о публикации №118070607498
Уважаемая Драгана!Перевод этого стиха был сделан мною давно,но...всё лежал без движения.
Доброго здоровья и удачи!
Низкий поклон за прекрасные,трогающие душу стихи!
с уважением
Софья Измайлова 27.03.2021 00:51 Заявить о нарушении
Драгана Старчевич 02.04.2021 14:32 Заявить о нарушении