Ян Таировский. Эстамп о Керосиновой Лампе
И загорелся мрак секунд на пять.
Как трудно в полутьме стихи писать!
Тьма никогда не может быть успешной.
Где рифмы взять? Я приступил к эстампу.
Чуть подкрутив под колпаком флажок,
Подлил я керосина и зажёг
Во мраке Керосиновую Лампу.
В стеклянной шляпе, словно бы в короне,
Нисколько жаркой спеси не тая,
Она пыхтит: "Царица света я!"
Ей кажется, сидит она на троне.
Ребёнка будто кашею из ложки,
Её я керосином подкормил.
Она сказала мне: "Ты очень мил."
И обратилась к фитильку на плошке:
- Я не позволю всякой мелкой сошке
Себя сестрицей называть своей!
Я пребываю в обществе царей!.."
Но ярко тут Луна зажглась в окошке.
Забыла сразу Лампа про короны
И очень вежливо шепнула мне:
"Как видно, там, на огненной Луне,
Запасы керосина преогромны."
А вот и Солнце водопадом света
Лучей потоки яростные льёт
Совсем без всяких, кажется, забот.
И очень я люблю его за это.
Смущается оно от дифирамба
И щедро шлёт свой яркий свет с высот.
- Ах, где же Солнце керосин берёт?-
Спросила Керосиновая Лампа.
Эстамп пра Газавую Лямпу
Запалкай шоргнуў у цемры апраметнай-
Цямрэча загарэлася хвілін на пяць.
Як цяжка ў паўцемры верш пісаць!
Ніколі цемра не бывае кветнай.
Дзе рыфмы ўзяць? Я прыступіў да эстампа.
Ледзь падкруціўшы пад каўпаком сцяжок,
Падліў я газы, запаліў - знік змрок
У цямрэчы ратую за Газавую Лямпу.
У шкляным капялюшы, нібы ў кароне,
Ніколькі гарачай пыхі не ўтойваючы,
Яна пыхкае: "Царыца я святла ў начы!"
Здаецца ёй, сядзіць яна на троне.
Дзіцяці быццам кашаю з лыжкі,
Яе я газай падкарміў насілы,
Яна сказала мне: "Ты вельмі мілы."
Звярнулася да фіціля на каганцы:
- Я не дазволю ўсякай дробнай сошцы
Сябе сястрыцай зваць сваёю зноў!
Я знаходжуся ў грамадстве цароў!.."
Але ярка тут Месяц запаліўся ў акошцы.
Забылася адразу Лямпа пра кароны
І вельмі ветліва шапнула мне затым:
"Як відаць, там, на Месяцы агністым,
Запасы газы велізарныя вагоны."
А вось і Сонца вадаспадам скерца
Прамянёў струменямі так ярка льецца
Зусім без усякіх клопатаў, здаецца,
Кахаю яго я ад шчырага сэрца..
Бянтэжыцца яно ад дыфірамба
І шчодра шле сваё яркае святло з вышынь.
- Дзе ж бярэ Сонца такую газы плынь?-
Спытала Газавая Лямпа.
Перевод на белорусский язык
Свидетельство о публикации №118070601827