Песнь Востока. Песнь для влюблённых!

   Однажды, у дворца,
Над гладью вдаль стремящих взор вод дивного залива,
Где ждут на берегах возлюбленных и верят - будут скоро все счастливые,
Над бухтой, где прилив от берега отхлынул, в тишине, вдали,
С влюблёнными прощались, пролетая, журавли…

_____
Японский текст - 8 век.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
Песнь императора [Сёму].
После песни следует примечание: “Когда теперь рассмотрели эту песню, оказалось, что Аганомацубара находится в уезде Миэ, далеко от временного дворца в Коти. Верно, песня была сложена, когда временный дворец был в Асакэ; тот, кто передавал о ней, возможно, ошибся”.


Рецензии