Толковали цветы пахли сладкой пыльцой переводы...
Кто поймет, кто прочтет, кто почувствует эту свободу?
Лепестково молчать, коли ты полусказочный автор,
Приходить в себя медленно в пахнущем ягодой завтра…
Сниться травам в четверг и деревьям к утру по субботам
Не узнаю тебя, позабуду, спрошу тебя кто ты…
Ты и сам для меня больше слов не найдешь, чтоб назваться –
Разойдемся, в речной бирюзе пряча длинные пальцы.
Напиши на лесном – на отчаянно горьком и хвойном
Что не помнишь кто я, но об этом так пишется много,
И так сладко, и долго, и часто, и главное – больно,
Я пойду на ветрах твои письма читать по дорогам…
4 июля 2018 г.
Свидетельство о публикации №118070407075