Песнь Востока. Я бы яшмой устлал весь Твой путь!

  О, если бы заранее я знал,
Что ты ко мне пожалуешь домой! 
Тебя мне бог мечты  послал!
И у ворот, и в доме у себя –
Всё яшмой дорогой устлал бы путь Твой - для Тебя!

___
Песнь хозяина - принца Кадобэ.
Песнь сложена весной девятого года [Тэмпё (737)], в первом месяце, когда Татибана Саи и другие царедворцы пировали в доме верховного судьи принца Кадобэ. Татибана Саи - брат Татибана Мороэ, имел звание сукунэ, встречается под именем принца Саи.
Песнь - вариант популярного в те времена мотива, встречающегося и в записях народных песен, и в придворной поэзии.
Японский текст - 8 век.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии