Габриэле Д Аннунцио. Бергамо
Из цикла "Молчаливые города"
Весной тебя я, БЕргамо, увидел,
когда вновь Пасха приближалась.
Базилика Марии расцветала,
как роза нежная из прошлого золы.
Казалось, херувимы в воздухе парили
из оратория Трескоре убежав,
где, лозы Лотто меж собой сплетая,
библейский Виноградник сотворил.
У врат огромных, что на юг смотрели,
среди камней пустынных травка пробивалась,
почти что пастбище для старых львов.
Над градом Тассо сладкая мелодия летела,
Медею деву разбудить пыталась,
что похоронена в капелле Коллеони.
Базилика Санта Мария Маджоре - 12 века.
Южный её портал называется "Ворота белых львов", из-за
мраморных львов-стилофоров.
В городке Трескоре Бальнеаре находятся фрески Лоренцо Лотто
посвящённые Святой Барбаре.
Лоренцо Лотто(1480-1556) - один из оригинальнейших гениев
Возрождения.
Предки поэтической династии Тассо были выходцами из
Бергамо.
Медея Коллеони - самая младшая и самая любимая дочь зна-
менитого кондотьера Бартоломео Коллеони, умершая в отро-
честве и погребённая в усыпальнице капеллы Коллеони.
**
Проснулась спящая, головку приподняла
с подушки мраморной, что сшил ей Амадео:
глаза открылись, прошептала: LAUS DEO*
и розы тонкими руками разбросала.
На эти чудеса дивился я немало
Апреля лёгкого; но на вершине мавзолея
в доспехах золотых сверкал Бартоломео,
трёх доблестей супруг, готовый править.
Не дал ли мне сигнал, великий Кондотьер,
что добрым был к своим, но так жесток с врагами,-
к реваншу жестом призывал, быть может?
О наших вёсен семя!
Был на щите его непобедимом знак,
где плотская мужская мощь утроена.
* Слава Господу!
Капелла, посвящённая святым Марко, Бартоломео и Иоанну
Крестителю - на практике персональный мавзолей Бартоло-
мео Коллеони и его семьи.
Её автор - Джованни Антонио Амадео.
В нише усыпальницы Кондотьера установлена позолочен-
ная конная статуя.
На гербе Коллеони изображены три мошонки.
***
Синьора Воина седая тень
вдоль лоджии в Мальпаге бродит,
шлем превратился в капюшон по моде,
поэтов, мудрецов встречает, как друзей.
О,Бергамо, гробница опустела.
Закрой её. Как резок ветер Кьоджи,
и в нём он жив! И чует бойню
копытами и брюхом римский жеребец.
В кулак собрал все молнии войны,
на Галеаццо он пехоту посылает,
мортир, бомбард раскатывая громы.
Дугой суровой изогнулись брови, с высоты
в доспехах грозных на плечах взирает,
навеки врос в седло из бронзы.
После смерти Медеи старый воин отдалился от дел,
провёл последние годы в замке Мальпага в светских развлечениях.
Небольшой город Кьоджа находится в венецианской лагуне.
Коллеони многие годы командовал войсками Венеции.
25 июля 1467 года Коллеони возглавлял войска Венеции в битве
против войск Флоренции, Неаполитанского королевства и Милана
под командой Галеаццо Сфорца.
Он впервые использовал лёгкую артиллерию в ближнем бою.
Бартоломео оставил огромное состояние Венецианской Республике
с условием, что они установят ему конную статую.
Статуя работы Веррокьо установлена у скуолы Сан Марко.
Bergamo, nella prima primavera
ti vidi, al novel tempo del pascore.
Parea fiorir Santa Maria Maggiore
di rosa in una cenere leggera.
E per l'aer volar pareano a schiera
i cherubi fuggiti da Trescore,
quei che Lorenzo Lotto il dipintore
alzo fra i tralci della Vigna vera.
Davanti la gran porta australe i sassi
deserti verzicavano d'erbetta,
quasi a pascere i due vecchi leoni.
Dolce correa per la citta dei Tassi
la melode a destar la verginetta
Medea sepolta presso il Coleoni.
**
Destarsi, la dormente, qual la pose
su l'origlier di marmo l'Amadeo:
gli occhi aprirsi, le labbra LAUS DEO
clamare, le mani sparger rose:
quest'opere vid'io meravigliose
del lene April; ma in vetta al mausoleo
tutt'oro l'arme il gran Bartolomeo
pronto imperar tra le virtu sue spose.
Non diemmi forse l'alto Condottiere,
benigno a suoi ed a nemici crudo,
col suo gesto il segnal della riscossa!
Oh seme delle nostre primavere!
Triplice egli ebbe nell'invitto scudo
il carnal segno della maschia possa.
***
L'ombra canuta del Guerrier sovrano
a Malpaga erra per la ricca loggia,
mutato l'elmo nel cappuccio a foggia,
tra i rimadori e i saggi in atto umano.
E tu, Bergamo, il suo sepolcro vano
chiudi. Ma all'aspro vento che da Chioggia
sibila e vivo! Ancor di strage ha roggia
l'unghia e la pancia il suo stallon romano.
Stretto nel pugno il folgore di guerra
i fanti contro Galeazzo ei sferra
tonando co' mortaro e la spingarda.
Arcato il duro sopracciglio, ei guarda
di su la manca spalla irta di piastra
e, bronzo in bronzo, nell'arcion s'incastra.
Бергамо. Капелла Коллеони.
Свидетельство о публикации №118070206753
Валентина Янко 31.12.2019 13:55 Заявить о нарушении
Спасибо, моё дорогое родное солнышко! Мой дорогой любимый Поэт!
Добра, здоровья, радости тебе, моя лапочка!
И я тебя обнимаю.
София Ладзарус 01.01.2020 00:29 Заявить о нарушении