to take French leave...

 «to take French leave»,как красиво,
И только хрусталя прощальный звон.
Боль нанизав на вертел как на диво,
Вершишь судьбы слепой аттракцион.

Нутром не разобрав свой путь воочию,
Старуха смерть она отличный костоправ.
Ты плачешь от обиды тёмной ночью,
Кто виноват теперь скажи,кто прав...

И ничего уже нельзя поверь желать,
Увы закончен наш любовный марафон...
Уйдём как в бездну,вечность устилать,
Жизнь завершив свою как сладкий сон.

01.07.2018.

 «to take French leave» -уйти не прощаясь.


Рецензии