ПоэзияЧасть537 Поэт времён и народов! ВдАрпоЭтам81
«Я – лУзер?» Вот такой вопрос
У баснописца не возникнет;
Он, если раб, утрёт всем нос
И сам в себе себя воздвигнет!
На тысячи меняет лет
Харизмой смысл не обделённый,
Во все века, его совет
Бессмертен в Басне окрылённый.
Так раб Эзоп бессмертным стал
В Вороне с сыром, в сером Волке,
В Лисице, в Ишаке что пал
И в слабом беленьком Ягнёнке...
Крылов те басни перевёл
И в них, Эзопа – к нам привёл!
*
Эзоп,
древнегреческий раб,
живший
две с половиной тысячи лет назад,
сочинил более восемьсот басен;
бытовыми сюжетами этих басен
Эзоп обессмертил своё имя.
Его Лиса и Виноград, Ворона и Сыр
и другие выдуманные им
говорящие животные и предметы,
стали творческой пищей
множеству баснописцев
во всех странах Мира.
В Российской Империи
сюжеты этих басен
талантливо переводил на русский язык
Иван Андреевич Крылов,
библиотекарь,
прославивший себя этими вольными
литературными переводами
Свидетельство о публикации №118063006834