Сувайнат Кюребекова - Эхо голода

Из табасаранской поэзии:

Сувайнат КЮРЕБЕКОВА

Эхо голода

– Мелите вы, мелите,
Ручные жернова,
Пшеницу золотую,
Ядрёную такую,
Чтоб солнечные зёрна
Просыпались мукой.
Провеянное бабушкой
Последнее зерно,
Мелите вы, мелите –
Накормит всех оно.

Пусть испечёт нам бабушка
Чуду из первой зелени,
Крапивы, что в подолах ей,
Мы, дети, принесём.
Но где же взять пшеницы ей
Хоть маленькую горсточку,
Чтоб золотыми зёрнами
Ей всех нас накормить?

Война пришла, и бабушка
От горя и от голода
Вся высохла и сгорбилась,
Как дерево в саду…
А в ларе нет ни зёрнышка,
Лишь мыши там голодные,
Ночами беспокойными,
Как призраки, снуют.

– Мелите вы, мелите,
Хоть что-нибудь для нас, –
Мы вас с мольбою просим,
Ручные жернова.
Вы деток пощадите,
Хоть крошку в рот мы бросим,
Чтоб до утра дожить.
А если нет ни зёрнышка,
Мелите наше детство вы,
Сиротство беспощадное,
Что обожгла война...
Хоть огненные слёзы вы
В муку смелите горькую…
– Мелите вы, мелите,
Ручные жернова.

Перевод с табасаранского Марины Ахмедовой-Колюбакиной

Художник Алексей Жабский


Рецензии