Не друзья

Я таила гнев в тиши,
В глубине моей души.
То слезами обливала,
Добрым словом вспоминала.

Я кричала, гнев мой рос.
Друг обиду мне нанёс.
Он остался недвижим,
Словом связанным моим.

С глаз долой, из сердца вон,
А в душе раздался стон.
Друга потеряла я,
Мы теперь с ним не друзья.


Рецензии
Уильям Блейк (William Blake)

В ярость друг меня привёл —
Гнев излил я, гнев прошёл.
Враг обиду мне нанёс —
Я молчал, но гнев мой рос.

Я таил его в тиши
В глубине своей души,
То слезами поливал,
То улыбкой согревал.

Рос он ночью, рос он днём.
Зрело яблочко на нём,
Яда сладкого полно.
Знал мой недруг, чье оно.

Темной ночью в тишине
Он прокрался в сад ко мне
И остался недвижим,
Ядом скованный моим.

Перевод С.Я. Маршака

Печальный Звездочёт   26.06.2018 09:47     Заявить о нарушении