ру-бг, Роза-перевод Литатру1, автор Лилия Охотницк
Автор – Лилия Охотницкая
Она поэтами воспета многократно.
И сегодня, и тысячу лет назад.
Так мила она, и так для глаза приятно -
Всё смотреть на неё бы и не отводить свой взгляд!
Называют "царицей цветов", "королевой сада".
И у меня расцвела сегодня в саду -
Оранжевого цвета. Я очень рада.
Похожу-похожу в другом месте и опять к ней иду.
Роза, волшебница! И вправду, ведь ты - царица!
Все другие цветы хороши, но ты такая - одна!
Как же было поэтам тобою не восхититься,
Не прославлять тебя во все времена!
Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1
Поети я възпяват многократно
сега и поколения пред нас.
Тя мила е, за погледа - приятна.
Разглеждат я с възторг и във захлас.
Наричат я „Царица на цветята”.
Разцъфна в моята градина днес.
Цвета оранжев е досущ зарята.
Той приковава поглед до нощес!
- Магьосница си, розо, и кралица,
вълшебница сред другите цветя!
Как би могъл поет за хубавица,
да не напише, че върхът е тя!
"Парфюм от рози в кошничка"- маслени бои, платно, шпакла; худ.Величка Николова - Литатру -1
Свидетельство о публикации №118062403344
Сполучлив превод! Много приятен и красив за четене. Много ми харесва.
Успех!
С уважение -
Любовь Цай 28.11.2018 14:13 Заявить о нарушении
Я перевожу всего несколько месяцев, но всегда буду учиться у Вас, потому что Вы отличный ПОЛИГЛОТ !!!!!!!
С огромным уважением
к вашему переводу и поэтическим способностям - Литатру!
Величка Николова -Литатру 1 28.11.2018 16:15 Заявить о нарушении