ру-бг, Роза-перевод Литатру1, автор Лилия Охотницк

Роза
Автор – Лилия Охотницкая 

Она поэтами воспета многократно.
И сегодня, и тысячу лет назад.
Так мила она, и так для глаза приятно -
Всё смотреть на неё бы и не отводить свой взгляд!

Называют "царицей цветов", "королевой сада".
И у меня расцвела сегодня в саду -
Оранжевого цвета. Я очень рада.
Похожу-похожу в другом месте и опять к ней иду.

Роза, волшебница! И вправду, ведь ты - царица!
Все другие цветы хороши, но ты такая - одна!
Как же было поэтам тобою не восхититься,
Не прославлять тебя во все времена!



Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1



Поети я възпяват многократно
сега и поколения пред нас.
Тя мила е, за погледа - приятна.
Разглеждат я с възторг и във захлас.

Наричат я „Царица на цветята”.
Разцъфна в моята градина днес.
Цвета оранжев е досущ зарята.
Той приковава поглед до нощес!

- Магьосница си, розо, и кралица,
вълшебница сред другите цветя!
Как би могъл поет за хубавица,
да не напише, че върхът е тя!

"Парфюм от рози в кошничка"- маслени бои, платно, шпакла; худ.Величка Николова - Литатру -1


Рецензии
Скъпа Величка!

Сполучлив превод! Много приятен и красив за четене. Много ми харесва.

Успех!

С уважение -

Любовь Цай   28.11.2018 14:13     Заявить о нарушении
Драга Любовь! Я рад, что такой ВРЪХ (ТИТАН) в переводах, как Вы, дает такую высокую оценку моему переводу!

Я перевожу всего несколько месяцев, но всегда буду учиться у Вас, потому что Вы отличный ПОЛИГЛОТ !!!!!!!

С огромным уважением
к вашему переводу и поэтическим способностям - Литатру!

Величка Николова -Литатру 1   28.11.2018 16:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.