Ф. Левстик. Всему свое время. Со словенского языка

Снились сны мне темной ночью,
Страшные кошмары:
Я стоял в широком поле,
Друг со мною рядом,
На пол выстрела пред нами —
Четверо крестьян.
Говорили мы друг с другом
О вещах высоких;
Меж собой травили басни
Крепкие крестьяне.
Бес меня в зловещих кознях
Бросил на крестьян;
Друг мой вслед за мною,
Припустили прочь крестьяне:
Быстрых двое, тихих двое;
Два бегут, а двое нет.
Наподдали мы крестьянам
По двенадцать палок.
Когда дело завершили,
Возвратились быстро.
Вслед услышали проклятья
Четверых крестьян!
Черт возьми их, побежали
Мужики за нами!
Быстрых двое, тихих двое;
Два бегут, а двое нет.
Тех двоих для нас хватило:
Первый на меня напрыгнул,
А второй на друга,
Тут за ними подтянулись
Те, что опоздали.
Отплатили нам крестьяне
(Бог прости меня за грех!)
По двенадцать палок.

Vsak ob svojem сasu

Sanjal sanje sem po noci,
Neprijetne sanje:
Stal na polji sem sirocem,
Moj prijatelj z manoj,
A pred nama pol streljaja
Stirje trdi kmetje.
Govorila sva mej sabo
O visokej stvari;
Resetali so mej sabo
Kmetje svoje basni.
Kar mi zlodej glavo zmoti,
Vrze me za kmeti;
Skoci z mano moj prijatelj,
V beg spuste se kmetje:
Dva sta hitra, dva mudljiva;
Dva vteceta, dva ne.
Dvema vsak sva nalozila
Dvanajst gorkih palic.
Kadar delo dokoncava,
Vracava se naglo.
Na, za nama strasna kletev,
V kletvi stirje kmetje!
Bes te lopi, zdaj zbeziva,
Kmetje vsi za nama!
Dva sta hitra, dva mudljiva,
Dva teceta, dva ne.
Bila nama dva sta dosti:
Prvi mene zgrabi,
K tlom prijatla drugi zlekne,
I tedaj za njima
Ostajaca prikrevsata.
Naloze zdaj nama
(Bog ti meni greh oprosti!)
Vsak po dvanajst gorkih


Рецензии