Точка. Из цикла Геометрические стихи. Метасказ
Превратилась линия в дорогу,
И по ней, шажочек за шажочком,
Точка шла и поднималась к Богу...
Может, это я был этой точкой,
Может быть, потом, в конце исхода,
Точка, что была лишь одиночкой,
Превратилась в множество народа.
И когда сравнялась точка с Богом,
Бог сказал: «Теперь ты стала мною,
И уже назад по всем дорогам
К людям вместе мы пойдём с тобою».
20170603
Свидетельство о публикации №118062402885
Попыталась перевести на английский язык ещё одно из них.
Позволила себе сделать уточнение в последнем катрене:
вновь образовавшаяся группа единомышленников
пошла в мир с целью помочь человечеству осушествить мечты.
В остальной части перевода смысл сохранён.
Желаю новых творческих успехов.
Ирина
Translation into English:
Once a line appeared from a small point,
Then that line turned out into a road.
Step by step the new created joint *
Moved and got ascended to the Lord.
May be I was that above-named being.
Anyway, it brought the outcome:
Not a loner everyone was seeing,
But a crowd one person has become.
They became a part of the Creator,
Of the heavenly and noble deed.
And together helped the people later
Reach their dreams and make them true indeed.
*joint - a unit of many people - ( объединение)
Ирина Волокина 16.07.2018 06:08 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ирина!
Вы превосходите себя в каждом новом переводе.
Восхищен!
Жду следующего шедевра.
Ваш Михаил
Михаил Гуськов 15.07.2018 22:27 Заявить о нарушении
Не скромничайте, Миш.
Ваше произведение глубоко и интересно.
Желаю Вам новых удач.
Ирина
Ирина Волокина 16.07.2018 06:06 Заявить о нарушении
Михаил Гуськов 25.04.2019 01:35 Заявить о нарушении