Лунный свет. По мотивам В. Гюго

Картина Ивана Айвазовского под названием «Стамбул в свете луны»


Луна на волнах,безмятежно качаясь,
Танцует под звуки гитарной струны.
Играет Султанша, мечтам улыбаясь,
И море спокойно в сияньи луны.

Вдруг пальцы её отпускают гитару,
И слышит Султанша шлепки по воде.
То вёсла галеры гружёной товаром,
Из острова Кос шли к Турецкой земле ?

А может быть это бакланы ныряют,
Поверхность воды разрезая крылом?
А может быть Джинн в море башню швыряет,
И брызги огромные плещут кругом ?

Но кто же волнует прибрежные воды,
И кто потревожил гарема покой ?
Ни камни и башни, не Джин, не походы
Тяжелой галеры по глади морской.

Вглядись и увидишь, исследуя море,
Как в воду бросают наложниц живьём,
Замученных грешниц в тяжелой неволе.
Луна безмятежна в сияньи своём.



Стихи Clair de lune - Лунный свет:

La lune ;tait sereine et jouait sur les flots. —
La fen;tre enfin libre est ouverte ; la brise,
La sultane regarde, et la mer qui se brise,
L;-bas, d'un flot d'argent brode les noirs ;lots.

De ses doigts en vibrant s';chappe la guitare.
Elle ;coute... Un bruit sourd frappe les sourds ;chos.
Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos,
Battant l'archipel grec de sa rame tartare ?

Sont-ce des cormorans qui plongent tour ; tour,
Et coupent l'eau, qui roule en perles sur leur aile ?
Est-ce un djinn qui l;-haut siffle d'un voix gr;le,
Et jette dans la mer les cr;neaux de la tour ?

Qui trouble ainsi les flots pr;s du s;rail des femmes ? —
Ni le noir cormoran, sur la vague berc;,
Ni les pierres du mur, ni le bruit cadenc;
Du lourd vaisseau, rampant sur l'onde avec des rames.

Ce sont des sacs pesants, d'o; partent des sanglots.
On verrait, en sondant la mer qui les prom;ne,
Se mouvoir dans leurs flancs comme une forme humaine...
—La lune ;tait sereine et jouait sur les flots.


Рецензии