Земля здригнулась... Галина Рыбачук-Прач
Оригінал:
Земля здригнулась, потемніло небо
Від крику материнського і слів…
«Мені в цім світі одного лиш треба,
Щоб ти, синочку, в мить оцю ожив!»
…Усе принишкло, тільки по краплинах
Дощ теплий з неба наче полетів…
Це Син пролив небесні ті сльозини,
Цю землю грішну з Раю освятив…
Онде ромашка підняла голівку,
Серед асфальту, в білих пелюстках
Частинку сонця зберегла для Світу,
Тримаючи тепло, немов в руках.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
От судорог земли темнеет небо,
От слов, переходящих в жуткий крик:
«На белом свете лишь в одном потреба:
Чтоб ты, сыночек, ожил в этот миг!»..
И всё притихло…а потом "сезамом"*
Дождь хлынул с неба, тёплый во плоти …
То сын её небесными слезами
Из Рая землю грешную святил …
…А там ромашка подняла головку
Среди асфальта, в белых лепестках
Частичку солнца сберегла так ловко,
Как будто всё тепло в её руках.
* - волшебное слово, чтоб открылась дверь,
разверзлись врата (Викисловарь)
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №118062208488
Обнимаю теплом сердца.
Артур Наумов 23.06.2018 19:19 Заявить о нарушении