Сонет 123 Уильям Шекспир

В глаза пыль, Время, что сотрёшь меня:
У модных пирамид твоих крутых
Нет чуда мне, ни откровения,
Они лишь лоск сечений золотых.
Мы бренны значит мы поражены
Быльём, что ты заталкиваешь в нас,
В нём лучше возродим свои мечты,
Чем знать, что так знакомо без прикрас.
На бой твоих курантов вызов дам,
В былом, на сей момент мне всё равно,
В пыли времён и на яву-обман,
Что в спешке суть натикает с трудом.
Клянусь я в том, и это навсегда,
Я буду прав, хоть ждёт твоя коса.


Рецензии
С самим Временем споришь ;) - и будешь прав, Май!
"...поражены
Быльём, что ты заталкиваешь в нас" - поразило меня...

Молодец, Май!

Светлана Анджапаридзе   26.06.2018 15:17     Заявить о нарушении
Хорошо, что в этом сонете нет ничего о друге Шекспира))
Я просто отдыхал, когда переводил.

Андрей Никаноров   26.06.2018 18:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.