Бенсон-холм блюз. Benson Hurst Blues

Bensonhurst Blues*. Oscar Benton.
www.youtube.com/watch?v=r2PlMPfp7v4&index=4&list=RD5oB1aUAggrQ
Перевод с английского: Сергей П. Емельченков.

     Бэй-Парквэй** - диво!
Тебе так везёт.
Твоя секретарша, ах,
Говорит: ты – полёт!
     Bay Parkway wonder
You're such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best
    Твоё лицо - в счастье!.
Ты долги оплатил?
Но я знаю твой фокус -
В Тебе Бенсон-холм-блюз!
   Your face always smiling
Say you sure paid your dues
But I know inside you've
got the Bensonhurst blues
      Элитной сигарой
Угощаешь меня,
Притворясь, беспокоят
Дела мои и семья,
   Those custom-made ciggies
That you offer to me 
Pretend and pretend to care 
About my family
     И картинки на  столе -
Они врут,  нет дел! О, ужас!
Знают, что Ты  страдал,
Слыша  Бенсон-холм-блюз?
   And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
From the Bensonhurst blues
    Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...
    Boo-boo-boo, boo-booy, boo-booy...
    Твоей бабки акцент
Тебе очень мешал.
Ты стыдишься того,
Что французский Ты знал.
    Your grandmother's accent
Still embarrasses you
You're even ashamed
Of the French you once knew
   Удача с тобой вновь,
Лезут все, ищут, мол, ньюс.
Но я знаю Твой фокус -
В тебе Бенсон-холм-блюз!
   You're part of the chance now
They break you making the news
But I know inside you've 
got the Bensonhurst blues
    Мерси за урок,
Но вся жизнь, когда ужас, -
В ней не быть, ощущая
В себе Бенсон-холм-блюз.
   But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
Won't make me feel like living
With the Bensonhurst blues
      И нет, нет, не звоните,
Ждёт звонок неуспех,
Я  на … конференции.
С Рождеством вас там всех!
   And don't, don't try to write me
And don't bother to call
Cause I'll be in conference
Merry Christmas you all 
   Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...
Boo-boo-boo, boo-booy, boo-booy...
(Повтор первых 4 куплетов).
____
* Бенсон-херст – Бенсон-холм -эмигрантский район Бруклина, исторически считавшийся анклавом мафии.
** Улица в Бруклине.


Рецензии