еt cetera
слышатся мне
эти слова
с переходом мелодичным
в Carol of the Bells.
В безбрежном и снежном,
молочном и сизом,
секуще тюлевом,
жгуче сыром
тумане глубоком
дикие звездочки
перелаиваются
столь нежно,
поскуливают, позвякивают
цепочками знаков,
ах, они, подружки глупенькие,
забияки Зодиака.
Слышишь, сани мчатся в ряд,
мчатся в ряд?
Верно, Эдгар был бы рад,
был бы рад!
Каркни медленно из нави,
из зашторенной дыры,
звук растянется на клавиши,
расползется на шары,
благородство будет в каждом
промедленье тишины.
Дин-доннн...
Тара-ррра...
Свидетельство о публикации №118061905279